Giao tiếp tại nơi làm thêm khi đi du học Nhật Bản
- Posted by Nguyễn Ngọc Hà
- Categories Tin tức
- Date Tháng mười 6, 2023
- Comments 0 comment
- Tags
Hiểu về giao tiếp tại nơi làm thêm khi du học Nhật Bản
Khi đi du học Nhật thì các bạn du học sinh đều cần tìm việc làm thêm, đa phần các bạn đều mong muốn tìm được công việc làm thêm tốt để có thể kiếm thêm thu nhập trong thời gian học cũng như trau dồi thêm kinh nghiệm sống. Bên cạnh đó, đi làm thêm giúp các bạn có thể tăng khả năng nghe và giao tiếp với người bản xứ nhiều hơn. Nếu các bạn muốn có công việc làm thêm tốt thì các bạn phải trau dồi khả năng giao tiếp của mình, giao tiếp tại nơi làm thêm là yếu tố quan trong để các bạn có thể hoàn thành chất lượng công việc.
Vậy làm thế nào để các bạn có thể tìm cho mình được việc làm thêm tốt? Trước tiên các bạn cần giao tiếp cơ bản tốt, có thể hiểu được người bản xứ nói, ngoài ra các bạn cần tìm tới những trung tâm hoặc có Sempai để có thể giới thiệu những công việc uy tín và phù hợp. Bài viết dưới đây, hãy cùng Đông Du Hà Nội tìm hiểu một số câu giao tiếp tại nơi làm thêm khi đi du học nhé.
Hội thoại trong các cửa hàng tiện lợi - giao tiếp tại nơi làm thêm khi đi du học
Câu hỏi | Nghĩa tiếng việt |
いらっしゃいませ。(Irasshaimase) | Rất hân hạnh được phục vụ quý khách |
あたためますか? (Atatamemasuka) | Hỏi xem khách có cần ủ nóng cơm hộp hay không |
おはしはごいりようですか?(Ohashi wa goiriyoudesuka) | Hỏi xem khách có cần thìa hay đũa dung cho cơm hộp Bento hoặc sửa chua hay không |
—点で—円です | Nói với khách về lượng hang được thanh toánvà tổng số tiền |
—円おあずかりいたします | Xác nhận lại số tiền khách đưa |
—円のおつりです | Nói với khách về số tiền thừa |
レシートです | Đưa cho khách hóa đơn thanh toán |
ありがとうございました | Lời cảm ơn khách hàng |
Hội thoại trong quán rượu
Câu hỏi | Nghĩa tiếng việt |
いらっしゃませ。 | Rất mong được phục vụ quý khách |
おしぼしをお持ちしました | Vật dùng để cho khách hàng lau tay. |
お飲み物は何になさいますか。 | Hỏi quý khách chọn đồ uống gì ngay lúc đầu tiên. |
かしこましました。 | Thể hiện ý của mình đã hiểu lời khách nói |
おとおしです。 | Món khai vị. |
ご注文はおきまりですか? | Hỏi khách xem khách chọn món nào. |
少々お待ちください。 | Nếu khách hỏi điều gì đó mà các bạn không trả lời được, thì các bạn hãy nói câu này, rồi đi hỏi mọi người trong quán. |
またお越しくださいませ。 | Lời cảm ơn khách hàng |
Những câu giao tiếp tại nơi làm thêm rất cần thiết đối với các bạn đi du học. Vậy nên các bạn nên trau dồi các câu giao tiếp cho bản thân để có thể tự tin và tìm được công việc làm thêm tốt hơn.
Hội thoại tại nhà hàng, quán ăn
Câu hỏi | Nghĩa tiếng việt |
いらしゃいませ。 | Rất hân hạnh được phục vụ quý khách. |
おしぼりとお水です。 | Vật dùng cho khách hàng lau tay. |
ご注文がお決まりのころ、お伺いいたします。 | Đưa menu cho khách và trở về quầy. |
ご注文はお決まりでしょうか。 | Hỏi xem khách gọi món gì |
はい。かしこまりました。よろしいですね。 | Xác nhận lại với khách các món được yêu cầu. |
お熱いのでおきをつけください。 | Khi đồ ăn đến vì nóng nên hãy chú ý |
お皿をお下げいたします。 | Khi dọn đĩa khách đã ăn |
Trên đây là những câu giao tiếp tại nơi làm thêm khi đi du học Nhật Bản thường gặp, các bạn đang và có ý định đi du học Nhât Bản thì có thể tham khảo để có thể thuận lợi hơn trong công việc cũng như chuẩn bị hành trang kiến thức cho mình. Từ đó khả năng giao tiếp tại nơi làm thêm khi đi du học Nhật Bản của các bạn sẽ được nâng lên.
Tìm hiểu tiếng Nhật cùng Đông Du Hà Nội
Xin chào các bạn!
Mình là Nguyễn Ngọc Hà, 32 tuổi. Mình là chuyên viên tư vấn du học Nhật Bản, mình có hơn 10 năm kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực tư vấn du học Nhật Bản và đưa du học sinh sang Nhật.
Mình may mắn được có kinh nghiệm sinh sống và làm việc tại Nhật Bản hơn 5 năm, mình rất sẵn lòng chia sẻ kiến thức du học và kinh nghiệm du học Nhật Bản đến với các bạn trong bài viết này!